外语研究杂志征稿启事
时间:2023-11-10 09:12:09

1.jpg

《外语研究》来稿格式和体例
 

1. 文稿结构:

a.中文题目、作者姓名、作者所属学校、中文摘要(200字左右)、中文关键词(3-6个);英文题目、英文摘要(200-250词)、英文关键词(与中文对应);b.正文;c.注释;d. 参考文献;e. 作者简介(公开部分:学衔,职称,研究方向;仅供编辑部使用部分:通讯地址,联系电话和电子邮箱)。(书评不需附摘要和关键词。)

 2. 正文格式:

a. 章节标题和小标题各独占一行,用阿拉伯数字(从0开始)表示形式为:0.,1.,1.1,1.2,2.,2.1, 2.2,……;
b. 注释一律采用尾注,标示为①,②,③,……;

c. 外文人名一般用外文原文,如汉语译名已广为应用,第一次出现时需用括号给出外文原名;文学类稿件如全部使用汉语译名,在第一次出现时要给出外文原名;引用文献的非汉语姓名必须与参考文献中的语种一致;

d. 例句需按全文编号,标示为[1],[1a],……;                                         
e.国内尚不熟悉的或由作者自己译为汉语的重要术语,第一次出现时需用括号附上外文原文;
f.资助项目在首页以题注(脚注)的形式说明,请注意写明项目的资助方、项目完整名称和编号。

 3. 文内夹注和文末参考文献体例:

a.文内夹注的文献信息放在括号内,作者姓名(外文只注作者姓)与年份之间空一格,不加逗号, 如
(Langacker 1987: 90);三个及三个以上作者的,文内夹注只列出第一作者,后加 et al.(汉语为“等”),如(Kember         et          al.          2000),但在文末参考文献中需列出所有作者;
b.文末参考文献不要包含文中没有提及的文献,但凡是提及的文献必须列出;
c.参考文献中的文献类型标识:
     M 为专著,C为论文集(标法见下面的样例;注意要给出起止页码),不涉及论文集中析出的具体文章,对论文集的综述也用C(标法见下面的样例);N为报刊文章,J为期刊文章(要给出起止页码),D为未出版的学位论文(需注明学校名),R为实验报告,CD为光盘,未出版的会议论文等其他类别文献都是Z; 网上下载的文献为EB/OL,后面需注明下载日期(见下面的样例);
d. 参考文献中文在前,外文在后,按照姓的首字母排序,外文文献以作者姓氏的字母为序,书名用斜体;中文文献以作者姓名的汉语拼音为序;
e. 外文文献中,中文作者姓名用拼音全拼,姓在前,名在后,姓和名中间空格,不加逗号;
f. 文献中文章题目(博士论文除外)首字母大写,其余小写;博士论文题目首字母大写;
g.  文献中的日语作者排序按照日语的假名顺序排列,文献排序为汉语、日语、英语。俄语、德语等语种,以日语顺序为参照,即放在汉语之后。


参考文献样例:

 专著:

Ifantidou-Trouki, E. 2001. Evidentials and Relevance[M]. Amsterdam: John Benjamins.
李晓明.1985.模糊性——人类知识之谜[M].北京:人民出版社.

 期刊文章:

Alegre, M.& P. Gordon. 1996. Red rats eater exposes recursion in children’s word formation [J]. Cognition 60: 65-82
何元建.2004.回环理论与汉语构词法[J].当代语言学(3):223-235. 

论文集:

(1) 有析出的具体文章:
Martin, J. R. 1985. Process and text: two aspects of human semiosis [C]// J. D. Benson & W. S. Greaves. Systemic Perspective on Discourse. Vol. 1: Selected Theoretical Papers from the 9th International Systemic Workshop. Norwood, New Jersey: Ablex: 248-274.
石定栩.2002.复合词与短语的句法地位[C]// 中国语文杂志社.语法研究和探索(十二).北京:商务印书馆:255-273.
 
(2) 不涉及论文集中析出的具体文章:
Salama-Carr, M. 2007a. Translating and Interpreting Conflict [C]. Amsterdam & New York: Rodopi.
 
(3) 论文集中的文章出自同一位作者:
Habermas, J. 1998. On the Pragmatics of Communication[C]. M. Cooke (ed.). Cambridge: MIT Press.

 网络文献:

Chesterman, A. 2005. Consilience and translation studies[J/OL]. Revista Canaria de Estudios Ingleses 51:19-32 [2009-10-20]. http://www.helsinki.fi/~chesterm/20051.Consilience.html.
 
Prince, A. & P. Smolensky. 1993. Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar [EB/OL]. http: //roa.rutgers.edu/files/537-0802/537-0802-PRINCE-0-0.PDF. [2010-07-25].
顾曰国. 2003. 语料库语言学的发展[EB/OL]. http://www.cass.net.cn/file/200303045663.html. [2010-02-27]


免责声明以上文章内容均来源于其他网络渠道,仅供欣赏,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。如有涉及到您的权益,请来信告知(email:qsllxy@163.com),我们核实后会立刻删除。

上一篇:外语界杂志征稿启事

下一篇:外语与翻译杂志征稿启事